WODETA
About WODETA
WODETA is a realized idea which was modeled after "owad" ("one word a day").
WODETA is the abbreviation of "Wort des Tages" bzw. "Wörter des Tages"; it stands also representative for the with this name associated "project" WODETA.
The idea of WODETA is to develop each weekday a WODETA in several languages (that's while WODETA should be called "WÖDETA" according to "Wörter des Tages"). Whether funny, curious, innovative, unuseful or just simply normal - you'll never forget a WODETA, WODETAs stay in your head better than each other vocabulary. On the page "WODETA-newsletter" you're able to subscribe WODETA.
Currently are four (five) languages in the field WODETA availabel:
How to handel with WODETA
Before you start dealing with WODETA you should note following notices:
And now: Enjoy and have fun with WODETA!
WODETA is a realized idea which was modeled after "owad" ("one word a day").
WODETA is the abbreviation of "Wort des Tages" bzw. "Wörter des Tages"; it stands also representative for the with this name associated "project" WODETA.
The idea of WODETA is to develop each weekday a WODETA in several languages (that's while WODETA should be called "WÖDETA" according to "Wörter des Tages"). Whether funny, curious, innovative, unuseful or just simply normal - you'll never forget a WODETA, WODETAs stay in your head better than each other vocabulary. On the page "WODETA-newsletter" you're able to subscribe WODETA.
Currently are four (five) languages in the field WODETA availabel:
- Swabian (westuppergerman and so-called alemannian dialect)
- English
- Ancient Greek
- Italian
- Latin
- (standard-)German (dialectal accumulation of the Middle- and Uppergerman; in Germany known as "Hochdeutsch" and "Schriftdeutsch")
How to handel with WODETA
Before you start dealing with WODETA you should note following notices:
- WODETA isn't comercial. Each person, who subscribe the WODETA-newsletter, is subscribing the newsletter for free and is able to cancel the subscription every time.
- WODETA takes no responsibility for the correctness of his data. WODETA is conducted conscientiously and with best knowledge, however it doesn't adheres for damage and mistakes originated by using and visiting WODETA.
- WODETA is developed private. WODETA isn't a professional project.
- Where possible WODETA indicates the article of nouns. (Additionally one finds - if available - the forms of the different genera, the strain forms of the verbs, the genus of nouns, the genitive sg. (especially in latin nouns and adjectives) and the plural form (especially in irregular forms). The article mostly indicates the genus (sex) of the noun (exceptions given). The Swabian articles "der/dia/des" are the article which indicates the masculin/feminin/neutrum genus (abbreviations: m, f, n). In the English is the article "the" used for every genus (m,f,n e.g. he/she/it). In Greek we have the articles "ὁ/ἡ/τό" for m,f,n nouns. The Italian articles signifies with "la/il" mostly (!) the m,f noun (exceptions given). The gap "Latin" encloses always the genus and the genitive singular. In the German language "der/die/das" are the m,f,n articles and are as a consequence indicating nouns with m,f,n genus.
- There's no "Universal-Swabian" to find, it's nearly impossible; just the many in number local requiered dialectal differences are preventing that. In the "translation" into the Swabian the author has usen the (in his eyes) most common form of this word; but that needn't mean that this form is forcibly the most common one.
- The English major Das Englische bezieht sich vorrangig auf das heute in Großbritannien gesprochene "British English". British English wurde mit "BE", American English mit "AE" abgekürzt.
- The Ancient Greek is narrowing down to the attic dialect.
- The Italian is refering to the today common form of the Italian Standard Language.
- The Latin is also refering to the Latin Standard Language. (Based on the soziolectical differences we're mostly learning the "Schulbuchlatein" (this Latin was at last modeled by M. T. Cicero in the last century B.C.).
- The datas of the verbs are in the Swabian, English, Italian, Latin and German language given with the infinitive, in Greek you find the 1. person singular indicative (simple) present active.
- In the columns Ancient Green and Latin were - if existing - foreign words affiliated, marked with "FW".
- You often can find brackets with additional information or hints for the word. If they've been qouted, which means that the text was copied from a dictionary, you can find the source before a colon at the beginning of the bracket. The dictionaries got following abbreviations:
- Gemoll, Wilhelm: Gemoll. Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch (GM)
- Pfeifer, Wolfgang (u. a.): Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (ED)
- Dudenredaktion: Duden (D) (Spezifische Duden, z.B. Rechtschreibung, Fremdwörter etc. wurden mit DFremd. (D + ersten fünf Buchstaben.) gekennzeichnet.)
- Menge, Prof. Hermann: Langenscheidt Taschenwörterbuch Latein (LL)
- Stowasser, M. (u. a.): Der kleine Stowasser. Lateinisch-deutsches Schulwörterbuch (SW)
- Sinclair, John (editor in chief): Collins Cobuild Dictionary English Language (CE)
- Kytzler, Bernhard/Redemund, Lutz/Eberl, Nikolaus: Unser tägliches Griechisch. Lexikon des altgriechischen Spracherbes, Von Alpha bis Omega.
- Kytzler, Bernhard/Redemund, Lutz: Unser tägliches Latein. Lexikon des lateinischen Spracherbes.
- ...
And now: Enjoy and have fun with WODETA!